เสียงขอบคุณจากแฟนๆเกาหลีต่อแฟนชาวไทยในโปรเจค Support 2PM
posted on 15 Mar 2010 23:28 by nook-mycolor in 2PM
เมื่ออาทิตย์ที่ผ่านมาเราได้ทราบมาว่ามีคนเกาหลีมากมายเข้า
มาเยี่ยมชมเว็บเราและเว็บต่างๆของไทยเพื่อติดตามข้อมูลของ 2PM ในประเทศไทย
และมีชาวเกาหลีน่ารักๆหลายๆท่านซาบซึ้งกับกิจกรรมที่ชาวไทยทำให้กับ 2PM
อย่างมากมายเลยค่ะ
มีแฟนเกาหลีท่านหนึ่งอาสาที่รวบรวมข้อความจากเว็บ Woogle
ที่เธอนั้นเป็นสมาชิกอยู่มาแปลให้เราฟังเพราะอยากตอบแทนและฝากเรามาบอกแฟนๆ
ชาวไทยและ กลุ่ม THU (Thai hottest Union)
ที่รวมกันคิดโปรเจคที่น่าประทับใจนี้ขึ้นมา
นี่แค่ส่วนหนึ่งจากเว็บเดียวเชื่อได้เลยว่าเว็บอื่นๆแฟนๆชาวเกาหลีคนอื่นๆ
อีกมากมายก็ต้องรู้สึกอย่างนี้เช่นกัน
สวัสดีค่ะ 2PMAlways.com!
ฉัน คือ 달콤우영 จากเว็บ Woogle หนึ่งในเว็บแฟนคลับอูยองที่ดีที่สุดในเกาหลี ฉันรู้สึกเป็นเกียรติและอยากจะขอบคุณพวกคุณทุกคนในนามของชาว Woogler สำหรับการอัพเดทข่าวต่างๆของ 2PM ระหว่างที่พวกเขาอยู่ที่ประเทศไทยอาทิตย์ที่ผ่านมา ราวกับว่าพวกเราได้ไปอยู่ในประเทศไทยกับ 2PM ด้วยเลยล่ะ ขอบคุณสำหรับภาพและคลิปที่แสนจะอัพเดทด้วย ฉันซาบซึ้งจริงๆ
[โปรเจคของ Thai Hottest] นี่ช่างสุดยอดจริงๆ!
พวกคุณคิดทำอะไรน่ารักๆแบบนี้กันได้อย่างไร พวกคุณน่ารักกันมากๆ
ป้ายแบนเนอร์ที่เขียนว่า "Support 2PM" ในมือพวกคุณ
เสียงตะโกนที่ออกมาจากก้นบึ้งของหัวใจว่า "2PM
fighting"....ไม่ว่าจะดูคลิปเหตุการณ์นี้กี่ครั้ง
ก็ยากที่จะกลั้นน้ำตาไว้อยู่ดี ฉันซาบซึ้งใจมากและชาว Woogler
หลายๆคนก็เช่นกัน พวกเราไม่รู้จะขอบคุณพวกคุณอย่างไรดี
ทีนี้ฉันจะแปลบางส่วนของที่เพื่อนๆในเว็บ Woogle
มาเขียนลงความเห็นไว้เมื่อได้ดูคลิป support นี้ให้อ่านกัน
(นี่แค่บางส่วนเท่านั้นนะ!)
꼬마모찌 - อาาาาา............................
간마치 - T-T
밤밤 - ฉันตื้นตันมากเลย ㅠㅠ
꼬마모찌 -
มันสุดยอดมากๆที่พวกคุณทุกคนรวมพลังกันและทำโปรเจคนี้ออกมาได้อย่างประสบ
ความสำเร็จ ฉันแน่ใจเลยว่า 2PM
ก็ต้องได้รับแรงใจอย่างมากจากแรงสนับสนุนอันทรงพลังครั้งนี้ ขอบคุณจริงๆ
핑퐁 - ขอบคุณค่ะ สมาชิก 2PM คงได้พลังใจอันแข็งแกร่งกลับมาจากโปรเจคนี้
내기분을묻지마라 - ฉันรู้สึกดีมากๆกับการสนับสนุนอันแสนอบอุ่นนี้
ฉันซาบซึ้งใจมากและดีใจมากที่เห็นพวกคุณรักและดูแล
2PMแม้ว่าพวกคุณจะไม่ใช่คนเกาหลีก็ตาม
ฉันขอโทษด้วยกับสถานการณ์แย่ๆในเกาหลีตอนนี้
ขอบคุณพวกคุณที่ทำในสิ่งต่างๆที่เราไม่สามารถทำได้ ขอบคุณค่ะ
스미레 -
ที่จริงแล้วฉันไม่ชอบเลยเวลา 2PM ต้องไปทำงานต่างประเทศ
ฉันอยากให้พวกเขาอยู่แต่ในเกาหลี แต่หลังจากที่ได้ดูโปรเจคนี้
ความคิดฉันก็เปลี่ยนไป "2PM จ้ะ ไปประเทศไทยให้บ่อยๆกว่านี้นะ
ไปรับความรักและแรงใจมาจากแฟนๆชาวไทยเถอะ!"
익명 -
ขอบคุณสำหรับโปรเจคที่เราไม่สามารถทำกันได้นี้
และขอบคุณอีกครั้งสำหรับความรักอันแสนจริงใจที่ทำให้ 2PM มีกำลังใจอีกครั้ง
bbogunyi - ขอบคุณมากๆ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
뉴동 -
อย่างที่รู้กัน สมาชิก 2PM กำลังอยู่ในภาวะยากลำบากในเกาหลีตอนนี้
พวกคุณคือแรงปลอบประโลมที่ยิ่งใหญ่มากให้กับพวกเขาเลยล่ะ
무지개반사 - เมื่อได้ดูโปรเจคนี้
ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆ
เพราะถ้าเป็นเราทีั่เป็นคนทำอะไรแบบนี้ที่เกาหลีคงจะได้รับการต่อต้าน
จากกลุ่มคนที่ไม่ชอบ 2PM กลับมาเพิ่ม ขอบคุณนะมันช่างซาบซึ้งจริงๆ
ฉันสัมผัสได้ถึงความรักของพวกคุณต่อ 2PM แฟนๆชาวไทยสุดยอดมากๆ!
슈
가베베 - ฉันได้ยินมาว่าพวกคุณก็กังวลใจที่เห็นแฟนๆที่นี่เลิกรัก 2PM แล้ว
ได้โปรดอย่ากังวลไปเลยนะ ยังมีพวกเราอีกหลายๆคนเลยที่ยังรัก 2PM
พวกเราจะเชื่อใจ สนับสนุน และรัก 2PM ตลอดไป
당당 -
ฉันตื้นตันใจมากกกกกกกกกกกกกกกกกกก ขอบคุณแฟนๆชาวไทย!
ฉันว่าพวกคุณเหมือนโอเอซิสในทะเลทรายสำหรับ 2PM เลยล่ะ จริงๆนะ
พวกคุณเป็นอย่างนั้นจริงๆ ฉันรู้สึกดีใจมากๆที่ได้เห็น 2PM
กระโดดขึ้นลงบนเวทีอย่างร่าเริงคงเพราะพลังที่เขาได้รับจากพวกคุณ
SMT
- 2PM สามารถดึงพลังกลับมาได้จากการสนับสนุนอันอบอุ่นของพวกคุณ
ฉันซาบซึ้งใจมากค่ะ
앙농 -
ในเกาหลียังมีแฟนของพวกเขาอีกมากมายเลยนะ
เพียงแค่ตอนนี้พวกเราอยากฉากตัวเองออกมาจากเว็บแฟนไซต์ต่างๆเพราะว่า
สถานการณ์ที่ยังคุกรุ่นอยู่ แต่เราก็ไม่เคยที่จะหยุดเชียร์ 2PM เลย โปรเจค
Thai Hottest นั้นน่าประทับใจมากแม้ในภาวะแย่ๆเช่นนี้
พวกสมาชิกคงได้รับกำลังใจอย่างมากมายจากพวกคุณ เหมือนอย่างที่เราได้ทำกัน
ในฐานะแฟนคนหนึ่งที่อยู่ที่บ้าน
อยากจะบอกว่าโปรเจคพวกคุณนั้นน่าประทับใจมากจริงๆ
April -
โลกมันช่างสวยงามอะไรเช่นนี้! ขอบคุณพระเจ้าที่ให้ 2PM มีแฟนๆอย่างพวกคุณ
พวกคุณได้ทำอะไรให้พวกเขามากมายซึ่งเราแฟนชาวเกาหลี ไม่สามารถทำให้ได้
모닌 - อยากขอบคุณมากๆที่ตะโกนคำว่า "2PM FIGHTING!"
ออกมาเป็นเสียงเดียวกัน พวกคุณทุกคนนั้นสุดยอดของสุดยอดของสุดยอดจริงๆ!
แม้แต่ฉันยังรู้สึกประทับใจ...แล้วทูพีเอ็มจะรู้สึกมากกว่าฉันขนาดไหนกัน
싸일 - ขอบคุณและขอบคุณอีกครั้ง ฉันแน่ใจว่าพวก 2PM
ต้องมีความสุขมากๆและมีช่วงเวลาดีๆขณะอยู่ในประเทศไทย พวกคุณช่างเจ๋งจริงๆ
อ้อ..ฉันอยากบอกด้วยว่ายังมีแฟนๆเชียร์พวกเขาอีกมากมายเลยนะที่เกาหลีน่ะ
다음주에 - มันเหลือเชื่อ พวกคุณคือขุมกำลังใจชั้นยอดให้กับ 2PM
ที่กำลังเผชิญความยากลำบากตอนนี้เลย ขอบคุณ Thai Hottest!
และขอให้เชื่อได้เลยนะว่าแฟนๆเกาหลียังรัก 2PM อยู่อีกมากเลย!
힘
든누나 - ไม่รู้ว่าจะขอบคุณอีกกี่ครั้งถึงจะพอ..
뭐꼬>.< -
อเมซิ่ง! ขอบคุณมาก!
똥 - มันเยี่ยมยอดสุดๆ! แผลที่ 2PM
ได้รับจากเกาหลีคงได้รับการเยียวยาให้หายดีแล้วในประเทศไทย
ขอบคุณพวกคุณทุกคน
dust - ㅠㅠ ฉันตื้นตันจนร้องไห้ออกมา
แม้ในสถานการณ์ที่เลวร้ายถึงขีดสุดพวกคุณยังเข้าใจและโอบกอด 2PM
พวกเขากำลังเจ็บปวดจากคนจำนวนมากที่ไม่คำนึงถึงเหตุผลแต่กลับเต็มไปด้วยความ
โกรธ ขอบคุณมากๆ
빠잉 - แฟนชาวไทยคือนางฟ้าตัวจริง!
ขอบคุณสำหรับความห่วงใยของพวกคุณ พวกเราแฟนๆชาวเกาหลีและ 2PM ประทับใจมากๆ
ขอบคุณค่ะ
푸른달 - เห็นแล้วตื้นตันมากจนร้องไห้ออกมาเลย ขอบคุณ
Thai Hottest ทุกๆคนค่ะ
콘 - ฉันซาบซึ้งมาก ㅠㅠㅠㅠㅠ
ขอบคุณแฟนชาวไทย! พวกเราทุกคนประทับใจกับโปรเจคคุณครั้งนี้มาก และพวก 2PM
ก็คงจะรู้สึกเช่นกัน ขอบคุณ
갱스 - ต้องขอบคุณพวกคุณ
ตอนนี้พวกเรารู้สึกดีขึ้นมากเลย! ขอบคุณค่ะ
dust -
เหนือสิ่งอื่นใด เหล่า 2PM ทุกคนคงรับรู้ถึงแรงสนับสนุนพวกคุณกับตัว
มันทำให้พวกเขามีพลังสู้ต่อ ฉันเชื่ออย่างนั้น
찡 찡찡 -
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณจริงๆ พอได้เห็นป้าย "Support 2PM" ฉันยังคิดว่า "ว๊าว
เด็กๆ 2PM
คงได้พักผ่อนกันเพียงพอและได้รับความรักเปี่ยมล้นจากแฟนๆชาวไทยแน่ๆเลย"
ที่จริงฉันไม่คิดว่าการสนับสนุนมันจะออกมายิ่งใหญ่ได้ขนาดนี้
แต่ด้วยความรักของพวกคุณต่อ 2PM... มันเหลือเชื่อมาก เรามาสู้ไปด้วยกันเถอะ
익훈 -
หลังจากกลับมาจากประเทศไทย พวก 2PM ดูมีความสุขกันขึ้น
พวกเขาดูหล่อกันมากขึ้นด้วย
ฉันว่ามันต้องเป็นพลังที่ได้รับจากโปรเจคพวกคุณนะ
탐색 -
ฉันโล่งใจมากที่ได้เห็น 2PM ได้รับเสียงเชียร์อย่างทรงพลังจากประเทศไทย
พวกคุณคงรู้กันดีว่าพวกเราไม่สามารถทำแบบนั้นได้ในเกาหลีตอนนี้...
카
라일 - ขอบคุณสำหรับความรักและความหลงใหลต่อ 2PM
พวกคุณไม่ต้องกังวลเรื่องแฟนๆชาวเกาหลีนะ
พวกเรายังรักพวกเขาหมดทั้งหัวใจเหมือนเดิม
유키 -
ฉันรู้สึกขอบคุณที่พวกคุณทำหน้าที่แทนแฟนๆชาวเกาหลีได้เป็นอย่างดี
ถ้าฉันเป็นสมาชิกของ 2PM ฉันคงจะรู้สึกดีขึ้น!
และอย่าเศร้าใจไปกับสถานการณ์ในเกาหลีตอนนี้เลยนะ ขอแค่ยังรัก 2PM ต่อก็พอ!
토파스 - ขอบคุณที่ดูแล 2PM
ในช่วงเวลาที่เลวร้ายนี้ พวก 2PM
ก็คงไม่คาดฝันจะได้รับแรงใจจากพวกคุณมากขนาดนี้เหมือนกัน
밤 낮 -
ขอบคุณมากๆสำหรับความอบอุ่นและจริงใจที่มีให้กับ 2PM
มันคงเป็นกำลังใจให้กับพวกเขาอย่างมากเลย
물약 -
มันสุดยอดมากจริงๆสำหรับความรักอย่างต่อเนื่องต่อ 2PM
และความใส่ใจต่อแฟนๆชาวเกาหลีของพวกคุณ ขอบคุณค่ะ สมาชิก 2PM
นั้นโชคดีจริงๆที่มีแฟนๆอย่างพวกคุณ!
우글러1 -
พวกคุณคงจะกังวลอย่างมากที่แฟนๆชาวเกาหลีหันมาต่อต้านพวกเขา
ขออย่ากังวลไปเลยนะ
พวกกลุ่มแอนตี้มักจะมีพฤติกรรมที่น่าสมเพชและทำอะไรแบบเด็กๆ
พวกเราก็เห็นด้วยเหมือนๆกันว่าจะไม่ไปโต้ตอบอะไรพวกเขา
พวกเราแค่รอเวลาให้เรื่องวุ่นวายมันนิ่งๆไป
ดังนั้นอย่ากังวลกันไปพวกเรายังสนับสนุน 2PM เหมือนเดิม
ขอบคุณสำหรับการต้อนรับอย่างเป็นมิตรและการสนับสนุนอย่างแนบแน่นที่มีให้กับ
2PM ฉันชอบประเทศไทยเพราะว่ามันคือประเทศของนิชคุณ
และฉันก็รักประเทศคุณมากขึ้นเมื่อได้เห็นโปรเจคที่พวกคุณทำครั้งนี้!
ฉันอยากให้ 2PM ไปประเทศคุณให้บ่อยๆขึ้น
헤비 -
ตอนที่ได้เห็นโปรเจคพวกคุณ ฉันตื้นตันมากและฉันก็มั่นใจเลยว่า 2PM
ก็ต้องรู้สึกเช่นกัน ขอบคุณนะแฟนๆชาวไทย♥
무감 -
โปรเจคพวกคุณมันน่าประทับใจมากไม่เพียงเฉพาะกับ 2PM แต่กับพวกเราด้วย
สิ่งที่ตื้นตันที่สุดก็คือความเห็นอกเห็นใจและความเอาใจใส่ที่พวกคุณมีให้
กับพวกเขา
JYz - มันน่าประทับใจจริงๆ พวกเรา
แฟนๆชาวเกาหลีจะต้องพยายามให้หนักขึ้นแล้วล่ะ เรามาสู้ไปด้วยกัน
มาเดินไปด้วยกันเถอะ
Credit: 달콤우영 @Woogle0430 | Eng-Thai by Offogato @2pmalways.com